Le Petit Prince

Lembras cando de pequenos pensabamos que era unha casa no medio do mar?

A pesares da auga xeada non tiñamos forza para regresar á lancha, o mundo que nos esperaba entre as rochas e as algas era tan marabilloso que o frío non supoñía un problema. Cánto recordo os últimos baños ao anoitecer, semellaban ser unha maneira de olvidar os momentos tristes que tivemos este verán. Cando estás no medio da ría, o sol se escorrega no horizonte e Venus lle fai as beiras á lúa, daste contas que non hai problema sen solución. E que o que non ten solución non é un problema, é pasado.

jueves, 12 de junio de 2008

J'AI DÉJÀ FINI LE PROJET COLLECTIF

Ayer acabé, y realmente me siento satisfecho. Por mi presentación, aunque el hecho de que los señores de CNRS no me preguntaran nada me deja una pequeña duda. ¿Estaba todo muy claro, o mi francés es todavía tan malo que no me entendieron? En fin, espero que sea lo primero, y sobre todo porque mis compañeros al acabar me felicitaron.

Me pasé la mañana preparando la presentación, porque cuando las hago en gallego o español, a partir de una idea desarrollo el discurso, pero con mi francés ... tenía que usar el vocabulario que conozco y pronuncio bien, asi que lo memoricé, para despúes olvidar algún detalle ...

Por la noche fui a la ópera, Fabienne, una amiga francesa, me invitó, a ver un espectáculo de danza, un tanto raro. Me quedé con la sensación de no entender nada, quizás era demasiado moderno ... y la gente al acabar aplaudía a rabiar. También puede ser que no me enterara porque tenía la cabeza en Barcelona.




A mis compañeros de projecto, les escribí un mail, para darles las gracias, porque ante todo hay que ser elegantes.


Salut les gars (c'est bien?)

Je voudrais vous remercier votre amabilité, votre aide avec moi. Je suis très content de avoir participé avec vous dans ce projet. Je pense que il a été très intéressant, e j'ai beaucoup appris avec vous. Je voudrais avoir participé plus, mais mon niveau de français ne m'ai pas permis apporter tout ça que je suis. Et je suis un peu désolé pour ce motif.

J'espère pour vous un futur très bon, avec beaucoup de opportunités pour développer votre profession, et je suis sûr que vous allez être très bons ingénieurs.

Si vous allez à l'Espagne je je voudrais que vous profitiez le temps autant que moi, et que cette expérience vous serve dans votre vie autant que moi.

Alors, merci beaucoup,
et à très bientôt

No hay comentarios: