Le Petit Prince

Lembras cando de pequenos pensabamos que era unha casa no medio do mar?

A pesares da auga xeada non tiñamos forza para regresar á lancha, o mundo que nos esperaba entre as rochas e as algas era tan marabilloso que o frío non supoñía un problema. Cánto recordo os últimos baños ao anoitecer, semellaban ser unha maneira de olvidar os momentos tristes que tivemos este verán. Cando estás no medio da ría, o sol se escorrega no horizonte e Venus lle fai as beiras á lúa, daste contas que non hai problema sen solución. E que o que non ten solución non é un problema, é pasado.

miércoles, 6 de febrero de 2008

LA POLITIQUE FRANÇAISE ET MOI. CHERCHONS LE SABLE

Hola chicos, este es mi primera disertación en francés, y la verdad es que no se parece casi nada a como lo había escrito al principio. No, no hubo censura, sólo una corrección gramatical de Pauline, que le ha dado el estilo que le faltaba. El espíritu es el mismo.

Por moi la France a une place importante dans ma façon de penser.
Mon père nous parlait beaucoup autour de la table, aprés le repas, de sa jeunesse.
Il etait étudiant de Chimie, á Santigo, quand en España y avait une dictadure. Les étudiants conaissaient les manifestations de ses compagnons français à la radio. Ils réclamaient les droits civils. Ils etaient l'exemple à imiter.
Mon père faisait toutes les grèves et aussi les manifestations. Il courait devant la police. C'était trés dangeraux.
Quand nous étions petits il nous chantait chansons qui ,un autre jour, avaient été ecoutées dans l'Olympia de Paris.

Sous les pavés, la plage. Cherchons le sable!!!


No hay comentarios: